"Cardinal Francis Arinze, the prefect of the Congregation for Divine Worship, has written to the heads of world's episcopal conferences, informing them of the Vatican decision. For the countries where a change in translation will be required, the cardinal's letter directs the bishops to prepare for the introduction of a new translation of the phrase in approved liturgical texts "in the next one or two years."
At last "For all" will be changed to the original meaning of "For many" in all English translations of the Eucharistic Prayer.
These changes will be reflected in the New Translation of the Roman Missal. Anyone even somewhat familiar with Latin could tell you that "multis" means many and not "all."